2012/08/18

HAKKA

Sorry for my poor english
I have never been saw this plant called "hakka" in japanese
I never imagened that mint is huge tree like this.
This is japanese original mint

はじめてハッカを見せてもらいました。
こんなに大きい樹木だとは思いもよらなかった。
葉は固く曲げるとパキリと折れます。










2012/08/11

Biodiversity in my office

sorry for my poor english.

In my office, lizard walk on the floor.
This is called "Nihon Tokage" in Japanese means "Japan Lizard".
She has the tail what reflects light blue, It is feature of the Lizard's childhood.
Where you born ?
Very cute.

小動物がいる職場。まぁ危害を加えるわけではないし、こんな小動物なら別にもっと居てもいいかなぁ
さてさてこれはニホントカゲと呼ばれている日本固有のトカゲの幼生です。
怪しく青く光る尾がこの幼生の特徴です。
カナヘビと間違えそうですが正真正銘のトカゲですね。
今回で2個体目の捕獲です。いずれも外に逃がしてあげています。


2012/08/05

The tradition have been inherited by ancestors

Sorry for my poor english.

Tradition Festival in center of ogawa district.
We could see old building downtown.
I heard that festival goin heat up along sunset, fes climax comes at night.
There is hanging things are lanterns which are called "Cho-chin" in Japanese
They are very important item for the festival.
Japanese style wear suits to festival mood.


旧市街でのお祭りです。
街並みに古い建物が残っています。
夕方から盛り上がる祭りらしく、夜がクライマックスだそうです。
提灯は祭りの雰囲気を盛り上げる肝心なアイテムです。
街並みとお孫さんの浴衣姿がベストマッチ。


Contax 645 Distagon 45mm KODAK E100VS

Although, I saw no people on the street,
I could hear echo noise of the children laughing air over the house roof.
I couldn't grasp anything from my place.

とはいうものの、街には人っ子一人見当たりません。
しかしガヤガヤ周りから子供たちの笑い声はこだましています。
どこから聞こえてくるのかさっぱり。



Contax 645 Distagon 45mm KODAK E100VS

I wonder it's time for earn a money for shop and food servicer,
but owner maybe participates to festival.
Handwrithing notice is shown from the owner.
We didn't see any apology comments from the notice.
It must be more natural to attend to festivals than open their shops.

稼ぎ時とも思えるこの時期に、店主も祭りに参加してるんでしょうか。
休みを知らせる手書きのお知らせには、お詫びの文言はないですよ。



Contax 645 Distagon 45mm Fuji PN400N

Scarecely I found people.
"May I have take a photo about you all ?" I asked to them,
They respond me with a polite "No problem",
and they moved into ready to take a group photo,
I asked them again "May I have your behave to be natural ?",
and take a snap.
Young bad boy like a gangstar must be necesary for festival.

町人を発見
「写真撮っていいですか~?」とコワい兄ちゃん達に尋ねたら
「いーんじゃねーすかー」とワリと気さくに返事してくれ、一ヶ所に集まりだした。
集合写真になりかけたので「自然に振る舞っていいですよ」と言ったら自然に振る舞ってくれました。
悪そうなワカモノも祭りを盛り上げる必須のコワモテ



Contax 645 Distagon 45mm Fuji PN400N

Oh I got! Here they are laughing children nearby temple.
The temple exists Opposite side of the festival Shrine.
Town People talk together, children run around together.
They seem to enjoy time going slowly until festival start.
It is ancestor's tradition for hundreds years.

あーらら。ここに居たのですね。
道路を境に神社と相対する寺社の隣の広場で子供たちがワンサカ走り回って騒いでました。
始まる前のゆーったりした時間を過ごすもう一つのお祭りです。
何百年と受け継がれてきた伝統の祭りです



Contax 645 Distagon 45mm KODAK E100VS

2012/08/04

Another representation (from Forgotten film shots)

Sorry for my poor english.


It was taken a few weeks ago.
I found some representation things from photos
This is wood shield


見たモノに先入観をもたず、
全く客観的な表象をこじつけてみました。
これはらんま木材保護板




燕の家主
The house owner who has been renting a part of his room for swallow



綱柱
Rope Pole



集合写真
Group Photo



スリリングアトラクション
Thrilling exciting attraction




大腿四頭筋強化装置です。
quadriceps strengthening equipment